Skip to content
PodcastsEducationStreetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios
Streetwise Hebrew
Latest episode

502 episodes

  • Streetwise Hebrew

    #120 Should I Stay or Should I Go?

    2026/07/14 | 10 mins.
    The Hebrew word שאר, the rest, is our week's theme. From the same root we have להשאיר, to leave, להישאר, to stay, and other useful verbs, not to mention some spaghetti leftovers from yesterday. Guy explains how it's all connected.
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
     
    New Words and Expressions:
    Ha-she'ar – The rest – השאר
    She'ar yerakot –  And other things – שאר ירקות
    Bein ha-sh'ar – Among other things – בין השאר
    Ve-kol sh'ar ha-dvarim – And all the rest – וכל שאר הדברים
    Ha-sheket she-nish'ar – The remaining silence – השקט שנשאר
    Nish'ar spaghetti me-etmol – There's spaghetti left from yesterday – נשאר ספגטי מאתמול
    Nishar(a) shtiya – There are drinks left – נשאר(ה) שתייה
    Nish'ar(u) dapim –  There are papers left – נשאר(ו) דפים
    Nish'ar ba-hayim – He survived – נשאר בחיים
    Nish'ar kita – He was held back a year – נשאר כיתה
    Lo nish'ar li koach – I have no energy left – לא נשאר לי כוח
    Ma nish'ar od laasot – What's still left to do – מה נשאר עוד לעשות
    Ktsat meshune she-lo nish'art – It's a bit weird that you didn't stay – קצת משונה שלא נשארת
    Tisha'er, tisha'ari, tisha'aru – Stay (imperative) – תישאר, תישארי, תישארו
    Kvar laila, boi nisha'er – It's already night, let's stay – כבר לילה, בואי נישאר
    Efo atem nish'arim be-london? – Where are you guys staying in London? – ?איפה אתם נשארים בלונדון
    Hem lo hish'iru li davar – They didn't leave me anything – הם לא השאירו לי דבר
    Lehash'ir – To leave something behind – להשאיר
    Ha'im ash'ir eize davar? – Will I leave anything behind? – ?האם אשאיר איזה דבר
    Lo hish'iru lo breire – They didn't leave him a choice – לא השאירו לו ברירה
    Efshar lehas'ir hoda'a achrey ha-tsiftsuf – You can leave a message after the beep – אפשר להשאיר הודעה אחרי הצפצוף
    Mash'ir – Leaving – משאיר
    Tash'iri li makom lehabek otach ba-halom – Leave me a place to hug you in the dream – תשאירי לי מקום לחבק אותך בחלום
    Tash'ir li (mashu) – Leave (something) for me – (תשאיר לי (משהו
    Tash'ir et ha-delet ptucha – Leave the door open – תשאיר את הדלת פתוחה
    Tash'iru li mafte'ach – Leave me a key – תשאירו לי מפתח
    Mi hish'ir et ha-halav ba-huts? – Who left the milk out? – ?מי השאיר את החלב בחוץ
    Hush'ar – It was left – הושאר
    She'erit – Remnant, remainder – שארית
    She'erit ha-tom – Remainder of innocence – שארית התום
    Sh'erit ha-Pletah – The surviving remnant – שארית הפליטה
    She'eriyot shel ochel – Leftovers – שאריות של אוכל
    Yesh rak she'eriyot – There are only leftovers – יש רק שאריות
    She'eriyot shel ha-hayim – Vestiges of life – שאריות של החיים
     
    Playlist and Clips:
    Kushiyot Le-pesach
    Shiri Maymon – Ha-sheket she-nish'ar (lyrics)
    Shlomo Artzi – Ktsat Meshune She-lo Nish'art (lyrics)
    Dani Sanderson & Mazi Cohen – Ze Ha-kol Bishvilech (lyrics)
    Gidi Gov – Bo'i nisha'er (lyrics)
    Netan'ela – Heye Li Haver, Heye Li Ach (lyrics)
    Avtipus – Tash'iri Li Makom Lehabek Otach Ba-halom (lyrics)
    Monika Sex – Ptsa'im U-neshikot (lyrics)
    The Idan Raichel Project – She'eriyot shel Ha-hayim (lyrics)
  • Streetwise Hebrew

    #121 How to "Finish" in Hebrew… While Keeping it Clean

    2026/07/07 | 9 mins.
    The Hebrew word לגמור means to finish, but also to reach orgasm. So this episode might not be for everybody! Guy explains how to use the root גמר while playing it safe.
    Hear the All-Hebrew episode on Patreon
     
    New Words and Expressions:
    Lesayem – To finish – לסיים
    Ligmor – To finish / to reach orgasm – לגמור
    Gmira (coll.) – Orgasm – גמירה
    Gomrim holchim – We finish and we go – גומרים הולכים
    Hu gamar et ha-kariera – He finished his career – הוא גמר את הקריירה
    Ha-toster ha-zeh gamar et ha-kariera shelo – This toaster is done for – הטוסטר הזה גמר את הקריירה שלו
    Zbeng ve-gamarnu – One quick blow and it's over – זבנג וגמרנו
    Hamesh dakot ve-gamarnoo – Five minutes and we're done – חמש דקות וגמרנו
    "Hu lo gomer ta-chodesh" – He can't make ends meet – הוא לא גומר ת'חודש
    Beseder gamoor – Totally fine – בסדר גמור
    Ani gamoor – I am exhausted – אני גמור
    Hu gamoor – He's out of it – הוא גמור
    "Mami zeh nigmar" – Darling it's over – מאמי, זה נגמר
    Lehigamer – To be finished – להיגמר
    "She-lo yigamer li ha-laila" – May the night not end for me – שלא ייגמר לי הלילה
    Gimoor – Finish (N.) – גימור
    Gimoorim achronim – Final touch-ups – גימור
    Lehagmir (Sexual) – To cause someone to reach orgasm – להגמיר
    Gmar – The finals – גמר
    Bchinat gmar – Final exam – בחינת גמר
    "Gmar chatima tova" – May you be signed and sealed in the book of life (greeting used on Yom Kippur) – גמר חתימה טובה
    Legamrei – Totally – לגמרי
    Legamrei be-mikreh – Totally by chance – לגמרי במקרה
    Playlist and Clips:
    Dr. Daniel Dray
    Arik Lavi – Lo Gomer Ta-chodesh (lyrics)
    Zaguri Imperia – Beseder Gamoor
    Omer Adam – Mami Ze Nigmar (lyrics)
    Ha-neshamot Ha-tehorot – She-lo Yigamer Li Ha-layla (lyrics)
    Meir Ariel – Pluga B-kav (lyrics)
    Ep. no. 14 about Sex words 1 HEB
    Ep. no. 35 about exhausted HEB
    Ep. no. 49 about Sex Words 2 HEB
    Ep. no. 341 about be-hadraga, gradually HEB
  • Streetwise Hebrew

    #450 Trust Me

    2026/06/30 | 11 mins.
    So how many times have you heard the sentence, "סמוך עליי, trust me, everything will be okay"? Guy explains the סמוך culture.
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
     
    New Words and Expressions:
    Lismoch al mishehu – To trust someone, to count on someone – לסמוך על מישהו
    Tismoch alai, smoch alai – Trust me (m.) – תסמוך עליי, סמוך עליי
    Tismechi alai, smechi alai – Trust me (f.) – תסמכי עליי, סמכי עליי
    Tismechoo alai, smechoo alai – Trust me (pl.) – תסמכו עליי, סמכו עליי
    "Yalkoot ha-kzavim" – Tall tales collection – ילקוט הכזבים
    Al tid'ag, smoch – Don't worry, count on me – אל תדאג, סמוך
    Tarboot ha-smoch – The 'smoch' culture – תרבות הסמוך
    Shkivot smicha – Push-ups – שכיבות סמיכה
    Samchoot – Authority – סמכות
    Samchoot horit – Parental authority – סמכות הורית
    Mismach – Document – מסמך
    Simoochin – Evidence, reference – סימוכין
    Lehasmich mishehu – To authorize someone to do something – להסמיך מישהו
    Hasmacha – Authorization, certification – הסמכה
    Moosmach – Authorized, licensed – מוסמך
    Achot moosmechet – Registered nurse – אחות מוסמכת
     
    Playlist and Clips:
    Jane Bordeaux – Tismoch Alai (lyrics)
    Static & Eden Ben-Zaken – Ha-peshah ha-mooshlam (lyrics)
    Shemtov Levy – Yachol Lihyot She-zeh Nigmar (lyrics)
    Lahakat Ha-Gadna – Smoch al ha-doda
    Shkivot Smicha
    Michal Daliot – Samchoot – Authority
    Achot moosmechet – Registered nurse
    Makor Rishon newspaper about the book yalkoot ha-kzavim
    Ep. no. 23 HEB about the imperative
    Ep. no. 24 HEB about yihiye beseder, it will be just fine
    Ep. no. 30 HEB about hafif
  • Streetwise Hebrew

    #117 Ya Habibi! Streetwise Hebrew Gets Affectionate

    2026/06/23 | 9 mins.
    The root חבב, which gives us the word חביבי, is all about affection. Guy explains what it's got to do with gay Tel Avivi speech and Ashdod in the 80's.
    Hear the All-Hebrew Episode
     
    New Words and Expressions:
    Habibi (Arabic) – My darling (m.) – חביבי
    Habibti (Arabic) – My darling (f.) – חביבתי
    Haviv – Pleasant, nice – חביב
    Haya haviv – It was nice – היה חביב
    Acharon acharon haviv – Last but not least (m.) – אחרון אחרון חביב
    Achrona achrona haviva – Last but not least (f.) – אחרונה אחרונה חביבה
    Ya habibi, lama ata ko'es? – Sweetie, why are you angry? – יא חביבי, למה אתה כועס
    Haviv ha-kahal – Crowd favorite – חביב הקהל
    Hu hovev tango – He likes tango – הוא חובב טנגו
    Zamar hovev – Amateur singer – זמר חובב
    Ani mechabev dvarim ka'ele – I like these kinds of things – אני מחבב דברים כאלה
    Hu kvar hithabev al kulam – Everybody already likes him – הוא התחבב על כולם
    Tachbiv – Hobby – תחביב
    Chiba – Affection – חיבה
    Shem chiba / Kinooy chiba – Pet name – שם חיבה / כינוי חיבה
    Hubb (Arabic) – Love – חוב – حب
    Haboob, habooba (Arabic) – Sweetie, darling – חבוב, חבובה
     
    Playlist and Clips:
    Omer Adam & Arisa – Tel Aviv (lyrics)
    Lahakat Ha-nachal – Achron Haviv (lyrics)
    Zamarim hovevim – Amateur singers
    Arik Einstein – Agadat Desheh (lyrics)
    Elissa – Halet Hubb
    Ilan – Dai Lach Habuba
    Ep. no. 16 about cursing drivers HEB
  • Streetwise Hebrew

    #118 How to Fall for Your Hebrew Teacher

    2026/06/16 | 10 mins.
    The root נפל is all about falling – ליפול means "to fall." It's used in so many different expressions it can be easy to forget where it came from. Guy takes us through the most common usages, taking us from meteors to waterfalls to shooting down planes.
    Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
     
    New Words and Expressions:
    Hu nafal – He fell – הוא נפל
    Nafalta hazak – You really went down hard – נפלת חזק
    Kocha nofel – Falling star – כוכב נופל
    Lipol – To fall – ליפול
    Nafalti al mis'ada tova – I stumbled upon a good restaurant – נפלתי על מסעדה טובה
    Ma hu nafal alai achshav – Why is he coming at me now? – מה הוא נפל עליי עכשיו
    Ma nafal aleycha ha-yom – What's the matter with you today? – מה נפל עליך היום
    Nafalta al ha-sechel / ha-rosh? – Are you out of your mind? – נפלת על השכל / הראש
    "Im yipol ha-kochav sheli" – If my star falls – אם ייפול הכוכב שלי
    Eize nefila – What a flop – איזה נפילה
    Eich nafalnu im ha-mis'ada ha-zot – We really picked the wrong restaurant – איך נפלנו עם המסעדה הזאת
    Nefila chofshit – Free fall – נפילה חופשית
    Nofel – The fallen (soldier) – נופל
    Hu nafal ba-milchama – He fell in the war – הוא נפל במלחמה
    "Kmo hatul ani nofel al ha-raglayim" – Like a cat I land on my feet – כמו חתול אני נופל על הרגליים
    Nafal lecha ha-kesef – You dropped your money – נפל לך הכסף
    Nafla lach ha-mitriya – You dropped your umbrella – נפלה לך המטרייה
    Naflu lachem ha-kartisim – Your tickets fell out – נפלו לכם הכרטיסים
    Hu hitnapel al mishehu – He attacked someone – הוא התנפל על מישהו
    Eize hitnaplut al ha-ochel – Everyone jumped on the food – איזה התנפלות על האוכל
    Lehapil – To knock over, to drop – להפיל
    Hi hipila – She had a miscarriage / abortion – היא הפילה
    Hapala – Miscarriage / Abortion – הפלה
    "Mapil" – Hilarious – מפיל
    Ha-matos hupal – The plane was shot down – המטוס הופל
    Mapal – Waterfall – מפל
    Nefel – Dud – נפל
     
    Playlist and Clips:
    Eifo Ha-yeled – Nafalta Hazak (lyrics)
    Gidi Gov – Yesh Ey Sham (lyrics)
    Tofa'at Dopler – Lipol al Gan Eden (lyrics)
    Ben El Tavori – Ole Ole (lyrics)
    Ilanit – Im Yipol Ha-kochav Sheli (lyrics)
    Yehuda Poliker – Ahava al Tnai (lyrics)
    Ep. no. 103 about sting / prick HEB
More Education podcasts
About Streetwise Hebrew
A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.
Podcast website

Listen to Streetwise Hebrew, How to Be a Better Human and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Streetwise Hebrew: Podcasts in Family