Des appareils utilisés par des criminels pour voler des voitures sans clé, sans effraction, sont vendus en ligne pour plus de 20 000 euros.Traduction:Gadgets used by criminals to steal keyless cars without breaking in are being sold online for more than EUR 20,000. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
--------
2:51
--------
2:51
Vente annulée (Sale Cancelled)
Une vente aux enchères prévue en Allemagne d’objets appartenant à des prisonniers des camps de concentration nazis a été annulée après une vive indignation publique.Traduction:A planned auction in Germany of artefacts from prisoners of Nazi concentration camps has been cancelled following a public outcry. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
--------
3:23
--------
3:23
Une stratégie spatiale (Space strategy)
Le président Emmanuel Macron a dévoilé à Toulouse une stratégie spatiale mêlant objectifs civils et militaires pour renforcer l’autonomie de la France.Traduction : President Emmanuel Macron unveiled in Toulouse a new space strategy blending civilian and military goals to bolster France’s autonomy in space. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
--------
3:25
--------
3:25
Sarkozy libéré (Sarkozy released)
L’ancien président Nicolas Sarkozy a été libéré de la prison de la Santé et placé sous contrôle judiciaire en attendant son procès en appel prévu début 2026. Traduction :French former president Nicolas Sarkozy has been released from La Santé prison and placed under judicial supervision while awaiting his appeal trial early in 2026. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
--------
4:03
--------
4:03
Listening Practice - Grand banditisme
On fait le point sur les déclarations d'Emmanuel Macron qui lit très directement consommation de drogue et crime organisé. We take stock of the statements by Emmanuel Macron who very directly links drug consumption and organized crime.Tout ça, ça fait suite à une réunion d'urgence sur le narcotrafic. All this follows an emergency meeting on drug trafficking.Le président a vraiment voulu changer d'angle en mettant la pression cette fois sur les consommateurs eux-mêmes. The President really wanted to change the angle by putting pressure this time on the consumers themselves.Premier point, et c'est un mot qui pèse lourd, le consommateur est vu comme un complice. First point, and it's a word that carries weight, the consumer is seen as an accomplice.Acheter du cannabis ou de la cocaïne, ce n'est plus un simple acte personnel. Buying cannabis or cocaine is no longer a simple personal act.C'est carrément devenir un rouage essentiel des réseaux de trafiquants. It's outright becoming an essential cog in the trafficking networks.Deuxième point clé, l'argent. Second key point, money.Chaque achat, même petit, est présenté comme un financement direct pour ces réseaux criminels. Every purchase, even a small one, is presented as a direct financing for these criminal networks.Il alimente directement le grand banditisme. It directly fuels organized crime. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.